影评的英语作文(合集四篇)

| 英语作文 |

【www.baozhe800.com--英语作文】

【篇1】影评的英语作文

      Me favorite movie is《 Kung Fu Panda 》(功夫熊猫)The Kung Fu Panda is getting more popular.Some people might ask how this movie become so popular.It is a cartoon movie.The movie at about a panda wants to learn kung fu.He has the and then .(然后他成了英雄)Panda was like a .common man.but he always tried to face any danger.This is why I like it very much.And it is an educational cartoon movie.If you plan to watch a movie this weekend and you want to see something enjoyable.choose Kung Fu Panda.

【篇2】影评的英语作文

  《长津湖》,让观众对此有了更深的感触:这些回家的烈士,可能是个脾气倔强、从不服输的愣头青,可能是个希望早日和家人团聚的老兵,可能是个重情重义、时刻想着别人的好兄长……他们离我们并不遥远,就和今天身边可爱的年轻人一模一样,就好像是我们的朋友、兄弟。

  他们很“普通”,可在国家和民族面对挑战的关键时刻,他们又能毫不犹豫地挺身而出,用血肉之躯护佑着我们来之不易的幸福生活。最伟大的英雄也是最可爱的“人”,这正是广大观众看完后红了眼眶的原因。

  从“高大全”的英雄人物到对复杂人性的刻画和塑造,这不光是电影叙事语言的转换,也是国产电影审美风格的不断更新。可感的电影艺术才能真正动人,宏大的叙事、伟大的时代应该投射在具体的人物和生活之中。

  电影中有一个细节,在你死我活的战场上,伍千里及时阻止了弟弟杀害已经没有抵抗能力的美军指挥官。他说得很清楚:有些枪可以打,但也有些枪可以不打。中国人是热爱和平的,中国以前不会,现在不会,将来更不会主动挑起战端。这个道理不需要过多的阐释,就隐藏在电影的镜头语言之中。

  《长津湖》正和越来越多的优秀国产主旋律电影一起,把“中国故事”“中国精神”讲得越来越精彩、生动。

"Changjin Lake" gives the audience a deeper feeling about this: these martyrs who come home may be a stubborn, unyielding young man, a veteran who hopes to reunite with his family as soon as possible, or a good brother who values love and justice and always thinks of others... They are not far away from us, just like the lovely young people around today, just like our friends and brothers.

They are very "ordinary", but at critical moments when the country and nation face challenges, they can step forward without hesitation and protect our hard-earned happy life with their flesh and blood. The greatest hero is also the most adorable "person", which is precisely why the audience turned red after watching it.

From the portrayal and shaping of complex human nature through the heroic characters in the "Gao Da Quan", this is not only a transformation of the narrative language of movies, but also a continuous update of the aesthetic style of domestic movies. Sensible film art is truly moving, and grand narratives and great eras should be projected into specific characters and lives.

In the movie, there is a detail where Wu Qianli promptly prevents his younger brother from killing a US military commander who is no longer able to resist on the battlefield. He made it very clear: some guns can be fired, but others can be left untreated. The Chinese people love peace, and they did not, do not, and will not take the initiative to provoke war in the future. This principle does not require too much explanation, it is hidden in the language of the movie"s lens.

Changjin Lake "is telling the" Chinese story "and" Chinese spirit "more and more vividly along with more and more excellent domestic theme films.

【篇3】影评的英语作文

  史诗级战争电影《长律湖》官宣了,主演是易烊千玺和吴京,《长津湖》也是在此背景下讲述了志愿军连队在极其寒酷的环境下,坚守阵地奋勇杀敌的故事,为长津湖战役胜利做出了重要贡献的感人故事。

  电影《长津湖》以长津湖战役为背景,讲述了一个志愿军连队在极度严酷环境下坚守阵地奋勇杀敌,为长津湖战役胜利作出重要贡献的感人故事。这是易烊千玺首次出演战争题材的电影,搭档吴京、李晨等实力派艺人,令人十分期待。

The epic war movie "Changlu Lake" was officially announced, starring Yiyang Qianxi and Wu Jing. In this context, "Changjin Lake" also tells the story of the volunteer army company holding the position and fighting the enemy bravely in an extremely cold environment, which is a moving story that has made important contributions to the victory of the Changjin Lake battle.

The movie "Changjin Lake" is set in the Battle of Changjin Lake and tells a touching story of a volunteer army company who bravely kills enemies in extremely harsh environments, making significant contributions to the victory of the Battle of Changjin Lake. This is the first time that Yiyang Qianxi has acted in a war themed film. It"s very desirable to partner with Wu Jing, Li Chen and other powerful artists.

【篇4】影评的英语作文

  《我和我的父辈》之《乘风》取材于抗日战争时期一支战功卓著的铁骑队伍——冀中骑兵团,他们为保护群众撤离,拼死抵抗日军,电影描绘了一组骑兵团与冀中人民共同抗击日寇侵略的军民群像。

  影片的故事背景发生在1942年五一反“扫荡”期间,吴京、吴磊上阵父子兵,两人分别饰演冀中骑兵团团长马仁兴及通讯员马乘风。预告以老照片的形式开场,将观众带回到1942年,从马乘风的通讯电报中得知,骑兵团因叛徒投敌,陷入了位置暴露的危险当中。为了掩护冀中区机关并且安全转移留在村子里的老幼妇孺,骑兵团以一敌百,在悬殊的火力下拼死冲杀、牵制敌人的进攻,硬是以传统的骑兵战术生生撕开了一道缺口。导演吴京1:1开辟战壕、搭建战场,动用两百多匹战马,将骑兵前赴后继、战马冲锋迎敌的磅礴场景震撼呈现,还原了抗战时期荡气回肠的骑兵作战场面。

  此次吴京再度自导自演,依旧选择了他最擅长的战争题材,拍摄抗日战争的故事。吴京耗费大量精力查阅史料最终寻找到了他的主角——一对见证大时代的普通父子——革命英雄马仁兴和马乘风。马仁兴在抗战时期曾率领冀中骑兵团为抵御日寇侵略做出过卓越贡献,他的长子马乘风亦在抗日战场上冲锋陷阵。1947年马仁兴在四平攻坚战中不幸牺牲,为了纪念他,四平市政府将最繁华的四道街(原共荣大街)命名为“仁兴街”。

  为了给观众呈现最酣畅淋漓的战争场面,吴京用极为真实、震撼的手法拍摄了大量马戏。电影拍摄中最难的当属动物戏份,吴京说:“马是有灵性的,演员们每天会自己买一袋胡萝卜喂自己的马,与他们培养感情”。除了与马熟悉,许多有经验的演员也从头学起,进行大量骑马训练。经过一番“魔鬼训练”,参与拍摄的演员们都学会了举刀冲锋、不拉缰绳骑马等高难度动作。拍摄过程中,演员们也全情投入、拼尽全力,有60多位演员从马上摔下来,一边拍戏一边上药成为了剧组常态。高难度马戏也对剧组安全保障提出了高要求,吴京再三强调,人和马都要保证安全。为此,置景组将地面做了特殊处理,保证摔马戏中的地面是棉花触感,必要镜头也选择假马代替。剧组救护车更是全天24小时待命,吴京作为导演也总在镜头拍完后第一时间确认人和马都安全。

  除了拍马戏难,剧组在拍摄途中遇上强降雨,让拍摄进度一拖再拖,挖好的战壕被山洪淹没,一度让剧组被迫停工。尽管遭遇诸多困难,但“用最真诚的态度和责任感把电影拍好”还是成为了大家的共识,正如吴京所说:“这是中国电影人的态度”。克服重重困难,是电影人用真诚向父母一辈致敬的诚意。剧组最终用高燃的冲锋场景完成了骑兵战士杀敌时一马当先万夫不当的热血气概,将冀中骑兵团英勇抗敌的宏大场面完美呈现。

  历史上骑兵团血染冀中的戎马精神一直长存在冀中百姓心中,吴京用团长马仁兴和马乘风这对父子的故事,传承着父辈们不怕牺牲冲锋陷阵的精神,也展现了英雄们投身战场的血性背后,亦藏着守护小家的铁骨柔情。电影《我和我的父辈》由中国电影股份有限公司出品,由吴京、章子怡、徐峥、沈腾执导,将于10月1日正式上映。

The film "Me and My Father" and "Riding the Wind" are based on a group of outstanding iron cavalry during the Anti Japanese War - the Jizhong Cavalry Regiment. They evacuated to protect the masses and fought against the Japanese army to the death. The film depicts a group of cavalry regiments and the people of Jizhong working together to resist the Japanese invasion.

The story background of the film takes place during the May Day Anti Sweeping Movement in 1942. Wu Jing and Wu Lei go to battle as father and son soldiers, playing Ma Renxing, the commander of the Jizhong Cavalry Regiment, and Ma Chengfeng, the correspondent. The preview opens in the form of old photos, taking the audience back to 1942. It is learned from Ma Chengfeng"s communication telegram that the cavalry regiment is in danger of being exposed due to traitors defecting to the enemy. In order to protect the organs of the central Hebei region and safely transfer the elderly, children, and women left in the village, the cavalry regiment fought against each other with one enemy and hundreds of them, and under the uneven firepower, fought to the death to contain the enemy"s attack. They used traditional cavalry tactics to tear open a gap. Director Wu Jing 1:1 opened trenches and built battlefields, using over 200 war horses to present the magnificent scene of cavalry rushing forward and facing the enemy, restoring the stirring fighting scenes of cavalry during the Anti Japanese War.

Wu Jing directed and acted again this time, still choosing his best war theme and filming stories about the Anti Japanese War. Wu Jing spent a lot of energy researching historical materials and ultimately found his protagonist - a pair of ordinary fathers and sons who witnessed the great era - the revolutionary heroes Ma Renxing and Ma Chengfeng. During the Anti Japanese War, Ma Renxing led the Jizhong Cavalry Regiment and made outstanding contributions to resisting Japanese aggression. His eldest son, Ma Chengfeng, also charged and fell into battle on the anti Japanese battlefield. In 1947, Ma Renxing unfortunately died in the Battle of Siping. In memory of him, the Siping Municipal Government named the busiest Sidao Street (formerly Gongrong Street) as "Renxing Street".

In order to present the most immersive war scenes to the audience, Wu Jing filmed a large number of circus scenes with extremely realistic and shocking techniques. The most difficult part in movie filming is the animal part. Wu Jing said, "Horses are spiritual. Actors buy their own bags of carrots every day to feed their horses and cultivate relationships with them. In addition to being familiar with horses, many experienced actors also start from scratch and undergo extensive horse riding training. After a period of "devil training", the actors involved in the filming have learned high difficulty movements such as raising knives and charging, and riding horses without pulling the reins. During the filming process, the actors also devoted themselves wholeheartedly and put in all their efforts. More than 60 actors fell off their horses, and it became the norm for the crew to apply medicine while filming. High difficulty circus also puts forward high requirements for the safety of the crew, and Wu Jing repeatedly emphasizes that both people and horses must ensure safety. For this reason, the scene setting team made special treatment to the ground to ensure that the ground in the throwing circus had a cotton touch, and if necessary, fake horses were also selected to replace it. The crew"s ambulance is on standby 24 hours a day, and as a director, Wu Jing always confirms the safety of both people and horses as soon as the filming is completed.

In addition to the difficulty of filming a circus, the crew encountered heavy rainfall during the filming process, causing the filming progress to be delayed again and again. The dug trenches were flooded by mountain torrents, forcing the crew to stop work at one point. Despite encountering many difficulties, it has become a consensus for everyone to "make movies with the most sincere attitude and sense of responsibility", as Wu Jing said: "This is the attitude of Chinese filmmakers. Overcoming numerous difficulties is the sincerity of filmmakers to pay tribute to their parents and generation with sincerity. The crew ultimately completed the passionate spirit of cavalry soldiers leading the way when they killed the enemy with a highly charged scene, perfectly presenting the grand scene of the Jizhong Cavalry Regiment"s heroic resistance to the enemy.

The military spirit of the cavalry regiment, which has been bloodstained in central Hebei in history, has always been ingrained in the hearts of the people in central Hebei. Wu Jing, through the stories of the regiment leaders Ma Renxing and Ma Chengfeng, inherits the spirit of their fathers not afraid of sacrifice and rushing into battle. It also demonstrates the bloodthirsty spirit of heroes who devote themselves to the battlefield, and hides the iron bone tenderness to protect their families. The film Me and My Father"s Generation, produced by China Film Corporation and directed by Wu Jing, Zhang Ziyi, Xu Zheng and Shen Teng, will be officially released on October 1.

本文来源:http://www.baozhe800.com/suibizuowen/95860.html